
Îmi explică şi mie cineva cum vine expresia asta: "plante etnobotanice"?!
Cine a gândit-o? Şi ce vină am eu, de trebuie să îmi sclintesc neuronul de câte ori o aud?
Şi, de parcă asta n-ar fi de ajuns, iată cum mă confuzeaza şi
DEX-ul:
ETNOBOTÁNIC, -Ă, etnobotanici, -ce, s.f., adj. 1. S.f. Studiu al denumirilor populare ale plantelor. 2. Adj. De etnobotanică (1), referitor la etnobotanică (1). – Din fr. ethnobotanique.
şi....
ETNOBOTÁNIC, -Ă I. adj. referitor la etnobotanică. II. s. f. ramură a etnobiologiei care studiază relațiile reciproce dintre om și mediul vegetal.
Culmea este că franţuzescul "ethnobotanique" corespunde mai degrabă celei de-a doua definiţii.
Nu vreţi 'mneavoastră* să va hotărâţi, şi mai apoi să folosim cuvintea de'astea de oameni mari? Nu de alta, dar mâine îmi voi procura ceaiul de mentă pe sub mână şi îmi voi trata insomniile doar citind Cartarescu
* acest îndemn este adresat nimanui...